Archív

Čo sa oplatí vedieť v prípade, že potrebuje odborný preklad textov?

Úradné dokumenty alebo odborné texty – prichádzame s nimi do kontaktu pravidelne. Vo väčšine prípadov pracujeme s textami, ktoré sú napísane v slovenčine, prípadne si ich preložíme sami. Čo však robiť v situácii, keď potrebujeme profesionálny preklad textov?

translate.png

Kde začať?

Prvým krokom je výber spoločnosti, ktorá poskytuje prekladateľské služby. Dnes je ich na trhu niekoľko a poskytujú kvalitné, odborné služby. Keď si zvolíte jednu z nich, kontaktujte projektového manažéra. Ten odpovie na vaše otázky a poradí vám.

Po dohode s projektovým manažérom mu môžete poslať text, ktorý chcete preložiť. Následne vám na základe jednotlivých charakteristík dokumentu spätne zašle cenovú ponuku.

Koľko zaplatím za preklad textov?

Cena za odborný preklad textov sa odvíja od viacerých faktorov. Prvým je typ prekladaného textu. Záleží tiež na tom, či ide o preklad neúradných alebo úradných – súdnych dokumentov. O cene ďalej rozhoduje jazyk prekladu. Dôležitý je aj počet strán. Za odborný preklad textov zaplatíte podľa toho, koľko normostrán daný dokument obsahuje.

Úradné preklady textov

Medzi úradné texty patria dokumenty ako výpis z obchodného registra či registra trestov, zmluvy, vysvedčenia a certifikáty, notárske doložky a podobne.

Ak potrebujete preklad úradného textu, ktorý bude slúžiť na oficiálne účely, musí ho vyhotoviť úradný – súdny prekladateľ. Takéto preklady textov sa potom viažu spolu s pôvodným dokumentom.

Texty na úradné preklady môžete priniesť do agentúry osobne alebo ich stačí zaslať e-mailom. Ak potrebujete preložený text zviazať s originálom či jeho notársky overenou kópiou – odporúča sa priniesť ho osobne. V prípade, že vám postačí preložený text zviazať s bežnou kópiou, môžete ho poslať e-mailom.

Preklady odborných textov

Druhú skupinu prekladaných textov tvoria odborné dokumenty. Vo všeobecnosti ide o bežné texty, ktoré obsahujú odbornú terminológiu z určitej oblasti – napríklad medicínsky alebo technický text.

Čo zaručuje odbornosť prekladu?

Ak potrebujete pomôcť s prekladom textu, ktorý sa týka nejakej špecifickej oblasti, nebojte sa ani v takomto prípade využiť služby prekladateľských spoločností.

Spolupráca medzi profesionálnymi prekladateľmi a korektormi, ktorí sa špecializujú na daný odbor, vám zabezpečí odbornosť prekladaného textu.

Foto: Bigstockphoto